Yahweh continues speaking to the people of Israel. ## Be attentive to me, my people; and listen to me, my people ## These mean the same thing and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## I will make my justice to be a light for the nations ## This means the people of the nations will understand and obey God's law. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## My righteousness is near ## This means God will soon fulfill his promises to the people of Israel. ## the coastlands ## This refers to the most distant lands. AT: "the lands across the sea." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## my arm ## Here "arm" refers to Yahweh's power. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])