forked from WycliffeAssociates/en_tn
31 lines
1.1 KiB
Markdown
31 lines
1.1 KiB
Markdown
## came to me... vision that he...and he prophesies ##
|
|
|
|
The words "me" and "he" refer to Ezekiel.
|
|
|
|
## say to them ##
|
|
|
|
The word "them" refers to the people of Israel.
|
|
|
|
## The Word of Yahweh came to me and said ##
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 3:16](../03/16.md).
|
|
|
|
## Behold ##
|
|
|
|
The word “behold” here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.
|
|
|
|
## The vision that he sees is for many days from now, and he prophesies of far off times ##
|
|
|
|
These phrases are both ways the people of Israel are saying Ezekiel's warnings will not happen in their lifetime but will happen far in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
## Thus says the Lord Yahweh ##
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 5:5](../05/05.md).
|
|
|
|
## My words will not be delayed any longer, but the word that I have spoken will be done ##
|
|
|
|
These phrases are both ways God is telling the people of Israel that the things he has warned about, will happen soon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
## This is the Lord Yahweh's declaration ##
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md). |