## came to me... vision that he...and he prophesies ## The words "me" and "he" refer to Ezekiel. ## say to them ## The word "them" refers to the people of Israel. ## The Word of Yahweh came to me and said ## See how you translated this in [Ezekiel 3:16](../03/16.md). ## Behold ## The word “behold” here alerts us to pay attention to the surprising information that follows. ## The vision that he sees is for many days from now, and he prophesies of far off times ## These phrases are both ways the people of Israel are saying Ezekiel's warnings will not happen in their lifetime but will happen far in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## Thus says the Lord Yahweh ## See how you translated this in [Ezekiel 5:5](../05/05.md). ## My words will not be delayed any longer, but the word that I have spoken will be done ## These phrases are both ways God is telling the people of Israel that the things he has warned about, will happen soon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## This is the Lord Yahweh's declaration ## See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md).