forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
General Information:
Yahweh continues the speech he began in Joel 2:25, promising good things for the people of Israel.
Look
"Pay attention" or "Listen"
out of the place where you sold them
The people of Israel will leave the places where they were slaves and come back to the land of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
return payment
"give back what you deserve"
I will sell your sons and your daughters, by the hand of the people of Judah
The hand can be a metonym for the power the hand exercises or a synecdoche for the person. AT: "I will have the people of Judah sell your sons and your daughters" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Sabeans
the people of the land of Sabea (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)