ru_rev_tn/rev/06/12.md

11 lines
1021 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-23 07:03:11 +00:00
# шестую печать
«следующую печать» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# великое землетрясение
то есть "сильное землетрясение".
# стало тёмным, как одежда из шерсти
"одежда из шерсти" (σάκκος τρίχινος)- τρίχινος: волосяной (шерстяной), сделанный из волос (шерсти); σάκκος: вретище, рубище (одежда из грубой толстой ткани), грубая ткань, мешковина, власяница (грубая одежда из шерсти какого-либо животного). Рубище или вретище носили во время скорби или траура.  Альтернативный перевод: «стало чёрным, как траурная одежда» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]).