1016 B
1016 B
Мемфивосфей
Посмотрите, как вы перевели имя этого человека во 2 Царств 4:4.
поклонившись, ответил: Пусть я обрету милость
Это означает, что он будет служить царю. Альтернативный перевод: «Я буду смиренно служить тебе» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Пусть я обрету милость в глазах моего господина царя
Кроме того, «глаза» являются метонимом зрения, а зрение представляет собой суждение или оценку. Альтернативный перевод: «Я хочу, чтобы вы были довольны мной» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)