ru_2sa_tn/2sa/06/20.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

вышла

Здесь «вышла» можно перевести как «пошла». (See: rc://en/ta/man/translate/figs-go)

Как сегодня прославился царь Израиля

Это ироничное утверждение. Мелхола подразумевала противоположность того, что она сказала, и она не верит, что Давид действовал достойно. Мелхола неуважительно говорит с царем Давидом об одежде и поведении. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)

перед глазами рабынь

Здесь «глаза рабынь» изображают рабынь. Альтернативный перевод: «перед рабынеми» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

пустой человек

Мелхола сравнивает Давида с вульгарными и глупыми людьми.