ru_1sa_tn/1sa/19/11.md

697 B
Raw Permalink Blame History

чтобы подстеречь его и убить

"Саул может убить Давида"

Мелхола, сказала ему

Мелхола сказал Давиду

Если ты не спасёшься

Здесь «спаси свою жизнь» - это идиома, которая относится к побегу. Альтернативный перевод: «Если не сбежишь» (См: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

будешь убит

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: « тебя убьёт» (См: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)