ru_1sa_tn/1sa/18/17.md

574 B
Raw Permalink Blame History

Пусть не моя рука будет на нём, а рука филистимлян будет на нём

О вреде кому-то говорят, как будто он кладет руку на этого человека. Здесь Саул имеет в виду убийство Давида. Альтернативный перевод: «Я не буду тем, кто убьет его; я позволю филистимлянам убить его» (См: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor и rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)