ru_1ki_tn/1ki/15/29.md

2.7 KiB
Raw Permalink Blame History

уничтожил весь дом Иеровоама, не оставив в доме Иеровоама ни души

Эти два предложения означают одно и то же и объединены, чтобы подчеркнуть, что его потомки были убиты. (См: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

весь дом Иеровоама

Иеровоам был отцом царя Навата.

не оставив в доме Иеровоама ни души

Душа представляет собой жизнь. Альтернативный перевод: «Он не оставил в живых никого из потомков Иеровоама» (См: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

по слову Господа, которое Он произнёс через Своего раба силомлянина Ахию

В 1 Kings 14:10 andи 1 Kings 14:11 Господь говорил через своего пророка Ахию и сказал Иеровоаму, что он уничтожит всю его семью.

силомлянина Ахию

“Ахия из Силома”