1.9 KiB
1.9 KiB
твою молитву и твою просьбу
Слова «молитва» и «просьба» означают в основном одно и то же и подчеркивают, что Господь признал, что просьба Соломона была искренней. Посмотрите, как вы перевели похожие слова в 1 Kings 8:28. Альтернативный перевод: «твоя просьба» (См: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
чтобы Моё имя обитало там вечно
Имя является метонимом для человека. Альтернативный перевод: «Его имя обитало там вечно» (См: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Мои глаза и Моё сердце будут там во все дни
Глаза и сердце - это синекдоха для всего человека. Альтернативный перевод: «Я буду защищать и заботиться о нём» (См: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)