forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
726 B
Markdown
17 lines
726 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong
|
|
|
|
# Itu terjadi
|
|
|
|
Ungkapan ini digunakan untuk menandai sbuah kejadian yang penting dalam kisah ini. Kejadian penting di sini adalah orang-orang melihat kemuliaan TUHAN. Jika bahasa Anda memiliki cara untuk mengungkapkan ini, Anda bisa mempertimbangkan untuk menggunakannya disini.
|
|
|
|
# Liat
|
|
|
|
kata "liat" disini menunjukan bahwa orang melihat sesuatu yang menarik.
|
|
|
|
# Roti
|
|
|
|
TUHAN bicara tentang makanan yang de akan kirim seakan itu adalah roti. Orang Israel akan makan makanan ini stiap hari, sperti dong su makan roti sbelum ini. Lihat terjemahannya dalam [Keluaran 16:4](./04.md). AT: "Makanan" atau "makanan sperti roti" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|