pmy_tn_l3/exo/09/05.md

829 B

Tetapkan waktu

"Tentukan waktu" ato "atur waktu"

Orang Mesir pu ternak smua mati

Ini dibesar-besarkan untuk menekankan kegentingan yang terjadi. Masih ada bebrapa binatang yang hidup diserang deng wabah. Bagaimanapun juga, ini lebih baik diterjemahkan deng kata "Sluruh" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Orang Mesir pu ternak

Di sini "Mesir" de pu maksud itu orang-orang Mesir. AT: "Ternak itu orang-orang Mesir punya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Firaun suruh orang untuk liat

Firaun kumpulkan berbagai berita tentang keadaan.

Liat

Kata "Liat" di sini kase tunjuk kalo Firaun kaget deng apa yang de liat

De pu hati dikeraskan

Di sini "hati" de pu maksud itu Firaun. AT: "De menolak untuk ubah de pu pikiran" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)