forked from lversaw/pmy_tn
829 B
829 B
Tetapkan waktu
"Tentukan waktu" ato "atur waktu"
Orang Mesir pu ternak smua mati
Ini dibesar-besarkan untuk menekankan kegentingan yang terjadi. Masih ada bebrapa binatang yang hidup diserang deng wabah. Bagaimanapun juga, ini lebih baik diterjemahkan deng kata "Sluruh" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
Orang Mesir pu ternak
Di sini "Mesir" de pu maksud itu orang-orang Mesir. AT: "Ternak itu orang-orang Mesir punya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Firaun suruh orang untuk liat
Firaun kumpulkan berbagai berita tentang keadaan.
Liat
Kata "Liat" di sini kase tunjuk kalo Firaun kaget deng apa yang de liat
De pu hati dikeraskan
Di sini "hati" de pu maksud itu Firaun. AT: "De menolak untuk ubah de pu pikiran" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)