id_tn_l3/mrk/12/35.md

2.6 KiB

Ayat: 35-37

sambil mengajar di Bait Allah, Yesus berkata

Beberapa waktu telah berlalu dan sekarang Yesus ada di dalam Bait Allah. Ini bukan bagian dari percakapan sebelumnya. AT: "Kemudian, ketika Yesus sedang mengajar di Bait Allah, Ia berkata kepada orang banyak itu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Bagaimana bisa ahli-ahli Taurat berkata bahwa Yesus adalah anak Daud?

Yesus menggunakan pertanyaan ini untuk membuat orang-orang banyak itu berpikir dalam tentang Mazmur yang akan Ia kutip. Ini dapat dituliskan sebagai penyataan. AT: "Pertimbangkan  mengapa ahli-ahli Taurat mengatakan bahwa Kristus adalah putra Daud." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Putra Daud

"seorang keturunan Daud"

Daud sendiri

Kata "sendiri" ini merujuk pada Daud, dan digunakan untuk menekankan dia,  dan apa yang ia katakan. AT: "Itu adalah Daud" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)

di dalam Roh Kudus

Ini berarti bahwa Ia diilhami oleh Roh Kudus. Maksudnya, Roh Kudus mengarahkan Daud dalam perkataannya. AT: "diilhami oleh Roh Kudus" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

berkata, 'Tuhan berkata kepada Tuanku

Di sini, Daud menyebut Allah "Tuhan" dan memanggil Kristus "Tuhanku." Ini dapat dituliskan dengan lebih jelas. AT: "berkata tentang Kristus, 'Tuhan Allah berkata kepada Tuanku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Duduk di sebelah kanan

Yesus mengutip sebuah mazmur. Di sini Allah berbicara kepada Kristus. Duduk "di sebelah kanan Allah" adalah tindakan simbolis dalam menerima penghormatan yang besar dan kuasa dari Allah. AT: "Duduk di tempat yang terhormat di sampingKu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

sampai Aku menempatkan musuh-musuhu di bawah kakiMu

Pada kutipan ini, Allah berbicara tentang mengalahkan musuh seakan menempatkan mereka di bawah kaki. AT: "sampai Aku benar-benar mengalahkan musuhMu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

menyebutNya 'Tuhan,'

Di sini kata "-Nya" merujuk kepada Kristus.

Jadi bagaimana mungkin Kristus adalah Daud?

Ini dapat dituliskan sebagai pernyataan. AT: "jadi pikirkanlah bagaimana Kristus dapat menjadi keturunan Daud" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Kata-kata Terjemahan