forked from lversaw/id_tn_l3
1.0 KiB
1.0 KiB
Ayat 33-34
Kemudian ia mengandung lagi
"Kemudian Lea hamil lagi"
melahirkan anak laki-laki
"melahirkan seorang anak laki-laki"
TUHAN telah mendengar bahwa aku tidak dikasihi
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "TUHAN telah mendengar bahwa suamiku tidak mengasihiku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Dia menamakannya Simeon
Para penerjemah bisa juga menambahkan catatan kaki "Nama Simeon berarti "didengar." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Suamiku akan dekat denganku
"Suamiku akan merangkulku"
Aku telah melahirkannya tiga anak laki-laki
"Aku telah melahirkan tiga anak laki-laki untuknya"
namanya disebut Lewi
Para penerjemah bisa juga menambahkan catatan kaki yang mengatakan "Nama Lewi berarti "Penuh cinta" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)