forked from lversaw/id_tn_l3
608 B
608 B
jalan mereka akan menjadi seperti jalan-jalan licin dalam kegelapan
Bahaya dari tindakan mereka dikatakan seolah-olah mereka hampir jatuh di tepi jurang yang gelap dan melukai mereka sendiri. Terjemahan lain: "tindakan ini goyah dan berbahaya, seperti berjalan di tempat licin di kegelapan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)
Aku akan mendatangkan bencana atas mereka
TUHAN berbicara tentang bencana sebagai musuh yang Dia kirim untuk menyerang para imam dan nabi palsu. Terjemahan lain: "Aku akan membuat mereka mengalami bencana". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)