id_tn_l3/mat/05/19.md

1.7 KiB

barangsiapa yang meniadakan

"siapapun yang melanggar" atau "siapapun yang mengabaikan"

salah satu dari perintah-perintah terkecil ini

"bagian mana pun dari perintah-perintah ini, bahkan yang terpenting"

barangsiapa ... mengajar orang lain untuk melakukannya akan disebut

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "jika seseorang ... mengajar orang lain untuk melakukannya, Allah akan memanggil orang itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

yang terkecil dalam Kerajaan Surga

Ungkapan "Kerajaan Surga" merujuk kepada Allah yang berkuasa sebagai Raja. Ungkapan ini hanya ditemukan dalam kitab Matius. Jika memungkinkan gunakan "surga" dalam terjemahan anda. AT: "yang terkecil dalam Kerajaan Surga" atau "yang terkecil dibawah kuasa Allah di surga" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

memelihara dan mengajar mereka

"melakukan perintah-perintahNya dan mengajarkannya kepada orang lain untuk melakukan hal yang sama"

besar

"terutama"

Sebab aku mengatakan kepadamu

Ini menegaskan apa yang Yesus katakan selanjutnya.

kamu...-mu ... mu

Ini adalah bentuk jamak. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

jika kebenaranmu tidak lebih baik...orang-orang Farisi, kamu tidak akan masuk

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. AT : "bahwa kebenaranmu harus lebih baik ... agar orang-orang Farisi dapat masuk" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
* rc://id/tw/dict/bible/kt/command