1.1 KiB
Déclaration de connexion:
Yahweh continue de parler à Gog.
vos troupes assemblées avec vous
"Toutes vos troupes que vous avez rassemblées" ou "toute votre armée que vous avez amenée ensemble pour vous-même »
Vous serez appelé
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Je vous appellerai pour venir pour la guerre” (Voir: Actif ou Passif )
récupéré de l'épée
Ici, "l'épée" représente la guerre. AT: "récupéré de la guerre" (Voir: Métonymie )
qui a été recueilli
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «que j'ai rassemblé» (voir: actif ou passif )
de nombreux peuples
«De nombreuses nations»
une ruine continue
“Détruit depuis longtemps”
les gens de la terre seront mis en évidence
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Je ferai sortir les Israélites” (Voir: Actif ou Passif )
vous allez monter comme une tempête
Cette comparaison signifie que Gog provoquera la destruction comme le ferait une grosse tempête. (Voir: Simile )
un nuage couvrant la terre
Cette comparaison signifie que l'armée sera si nombreuse qu'elle couvrira tout le pays. (Voir: Simile )