2.2 KiB
fui devant Juda
Ici le mot "Juda" représente l'armée de Juda. AT: “s'est enfui devant l'armée de Juda” (Voir: Métonymie )
Dieu les a remis entre les mains de Juda
Ici, le mot «main» représente le pouvoir. Dieu permettant à l'armée de Juda de vaincre l'armée de On parle d'Israël comme si Dieu avait mis l'armée d'Israël entre les mains de l'armée de Juda. AT: «Dieu a permis à Juda de vaincre le peuple d'Israël »(Voir: Métonymie et métaphore )
les a massacrés
Cet idiome signifie qu'ils les ont vaincus à fond ou qu'ils ont tué un très grand nombre de soldats. AT: «les a complètement vaincus» ou «a massacré beaucoup de ses soldats» (Voir: Idiom )
500 000 hommes choisis
"Cinq cent mille hommes choisis." L'expression "hommes choisis" est un idiome qui se réfère à l'élite soldats qui étaient habiles au combat. AT: “500 000 des meilleurs soldats” (Voir: Numéros et Idiome )
le peuple d'Israël a été soumis
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “L’armée de Juda a maîtrisé le peuple d’Israël” (Voir: Actif ou passif ) 256 translationNotes 2 Chroniques 13: 16-18
Abija poursuivit
“Abijah a poursuivi”
Jeshanah… Ephron
Ce sont les noms de villes. (Voir: Comment traduire les noms )
Yahweh l'a frappé, et il est mort
On dit de Yahweh faisant mourir Jéroboam comme si Yahweh frappait Jéroboam. Il est possible que cela fait référence à Yahweh, ce qui a rendu Jéroboam malade. AT: “Yahweh a fait mourir Jéroboam” ou “Yahweh a rendu Jéroboam malade et il est mort” (Voir: Métaphore et connaissance assumée et informations implicites )
il a pris quatorze femmes pour lui-même
L'idiome «a pris… épouses» signifie qu'il s'est marié. AT: «il a épousé quatorze femmes» (voir: idiome ) 258 translationNotes 2 Chroniques 13: 19-22
quatorze femmes… vingt-deux fils et seize filles
«14 femmes… 22 fils et 16 filles» (Voir: Chiffres )
son comportement et ses paroles
"Son comportement et ses paroles" ou "son comportement et les choses qu'il a dites"
sont écrits dans l'histoire du prophète Iddo
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "sont dans l'histoire que le prophète Iddo a écrit" (Voir: Actif ou passif )