fr_tn/gen/43/28.md

970 B

Votre serviteur notre père

Ils se réfèrent à leur père comme "votre serviteur" pour montrer le respect. AT: "Notre père qui vous sert"

Ils se prosternèrent et se prosternèrent

Ces mots signifient fondamentalement la même chose. Ils se sont couchés devant l'homme pour lui montrer le respect. AT: «Ils se prosternèrent devant lui» (Voir: Action symbolique )

il leva les yeux

Cela signifie "il leva les yeux." (Voir: Idiom )

le fils de sa mère, et il a dit

Cela peut être traduit avec une nouvelle phrase. AT: «le fils de sa mère. Joseph a dit "

Est-ce votre plus jeune frère… moi?

Les significations possibles sont 1) Joseph pose vraiment une question pour confirmer que cet homme est Benjamin, ou 2) c'est une question rhétorique. AT: “Alors c'est ton plus jeune frère… moi.” (Voir: Question rhétorique )

mon fils

C'est une façon amicale qu'un homme parle à un autre homme de rang inférieur. AT: “jeune homme”