forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
662 B
Markdown
20 lines
662 B
Markdown
# vous rendre complètement saint
|
|
|
|
Cela se réfère à Dieu rendant une personne sans péché et parfaite à ses yeux.
|
|
|
|
# Que tout ton esprit, ton âme et ton corps soient préservés sans reproche
|
|
|
|
Ici, «esprit, âme et corps» représentent la personne entière. Si votre langue n'a pas trois
|
|
mots pour ces parties, vous pouvez le dire comme «toute votre vie» ou «vous». Cela peut être énoncé sous forme active.
|
|
AT: "Que Dieu rende toute ta vie sans péché" ou "Que Dieu te garde complètement irréprochable" (Voir:
|
|
Actif ou Passif )
|
|
|
|
# Fidèle est-il qui vous appelle
|
|
|
|
"Il est fidèle qui vous appelle"
|
|
|
|
# le celui qui le fera
|
|
|
|
" Il va vous aider"
|
|
|