fr_tn/rom/08/23.md

1.4 KiB
Raw Blame History

qui ont les prémices de l'Esprit

Paul compare les croyants qui reçoivent le Saint-Esprit aux prémices et aux légumes de la saison croître. Cela souligne que le Saint-Esprit n'est que le début de ce que Dieu donnera aux croyants. AT: qui a le premier des cadeaux que Dieu nous donne, à savoir le Saint-Esprit »(Voir: Métaphore )

en attendant notre adoption, la rédemption de notre corps

Ici, «notre adoption» signifie quand nous devenons des membres à part entière de la famille de Dieu, en tant quenfants adoptés. Le mot «rédemption» signifie quand Dieu nous sauve. AT: “attendre que nous soyons pleinement membres de la famille de Dieu et il sauve notre corps de la décomposition et de la mort »(Voir: Connaissance supposée et Informations implicites et métaphore )

Car dans cet certain espoir nous avons été sauvés

Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "Car Dieu nous a sauvés parce que nous espérions en lui" (Voir: Actif ou Passif ) 218 traductionNotes Romains 8: 23-25

Maintenant, espérer que cela se voit n'est pas un espoir. Pour qui espère ce qu'il peut voir?

Paul utilise une question pour aider son public à comprendre ce qu'est lespoir. AT: «Mais si nous sommes en confiance en attendant, cela signifie que nous n'avons pas encore ce que nous voulons. Personne ne peut attendre avec confiance s'il a déjà a ce qu'il veut ”(voir: question rhétorique )