fr_tn/luk/21/20.md

908 B

Jérusalem entourée d'armées

Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «les armées entourant Jérusalem» (voir: active ou passive )

que sa destruction est proche

"Qu'il sera bientôt détruit" ou "qu'ils vont bientôt le détruire"

fuir fuir le danger dans le pays

Cela se réfère aux zones rurales en dehors de Jérusalem, et non à la nation. AT: «en dehors de la ville»

entrer dans la ville

«Entrez dans Jérusalem»

ce sont des jours de vengeance

"Ce sont des jours de punition" ou "ce sera le moment où Dieu punira cette ville" 834 traductionNotes Luc 21: 20-22

toutes les choses qui sont écrites

Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «toutes les choses que les prophètes ont longtemps écrites dans les Écritures il y a "(voir: actif ou passif )

sera rempli

Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "se passera" (voir: actif ou passif )