forked from WA-Catalog/fr_tn
842 B
842 B
Ils étaient stupides dans leurs manières rebelles
"Ils ont été insensés dans la façon dont ils se sont rebellés contre Yahweh"
et affligé
«Et ils ont souffert». Plus précisément, ils ont été affligés en tombant malades. AT: “et ils sont tombés malades” (Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) ils sont venus près des portes de la mort Ici, l'acte de "mourir" est décrit comme un lieu, "les portes de la mort" et "ils sont presque morts" (Voir: Métaphore )
Alors ils ont appelé Yahweh dans leur trouble
Cela implique qu'ils prient Yahweh pour qu'il les aide. Voyez comment vous avez traduit cela dans les Psaumes 107: 6 . AT: “Alors ils prièrent Yahweh de les aider dans leur peine” (Voir: Assumé Connaissances et informations implicites ) 1727 Psaumes 107: 17-19 traductionNotes