forked from WA-Catalog/fr_tn
345 B
345 B
Que la faveur du Seigneur notre Dieu soit la nôtre
Le nom abstrait «faveur» peut être qualifié de «sois gentil». AT: «Que le Seigneur notre Dieu soit gentil avec nous» (Voir: Noms abrégés )
prospérer le travail de nos mains
Ici, les «mains» représentent la personne entière. AT: "nous faire réussir" (Voir: Synecdoche )