fr_tn/psa/047/003.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Il soumet les peuples sous nous et les nations sous nos pieds

Ces deux phrases sont parallèles et signifient que Dieu a permis à Israël de vaincre ses ennemis. (Voir: Parallélisme )

soumettre

conquérir et placer sous l'autorité d'un autre

sous nous… sous nos pieds

Lécrivain parle de conquérir dautres nations comme sil plaçait ces nations sous leurs pieds. pieds. (Voir: métaphore )

Il choisit notre héritage pour nous

Lécrivain parle de la terre dIsraël comme si cétait un héritage que Dieu a donné au peuple comme une possession permanente. AT: “Il a choisi cette terre en héritage pour nous” (Voir: Métaphore )

la gloire de Jacob

Ici, le mot «gloire» fait référence à une source dorgueil et représente la terre que Dieu a donnée à ses les gens comme un héritage. AT: “le pays dont Jacob est fier” (Voir: Métonymie )

Jacob qu'il a aimé

Le mot «Jacob» fait référence à la nation d'Israël. (Voir: Métonymie )

Dieu est monté avec un cri

Lécrivain parle de la conquête des nations par Dieu comme si Dieu était un roi qui montait sur son trône, ce qui était situé dans le temple. AT: "Dieu est monté dans le temple quand les gens ont crié" ou "Dieu a les gens criaient »(Voir: Métaphore et connaissance supposée et implicite Information )

Yahweh au son d'une trompette

Cette phrase est parallèle à la phrase précédente. Le verbe peut être fourni pour plus de clarté. AT: “Yahweh a les gens sonnaient des trompettes »(Voir: Parallélisme et Ellipsis )