fr_tn/psa/033/010.md

1.5 KiB

Informations générales:

Chaque vers se compose de deux lignes qui ont des significations très similaires. (Voir: parallélisme

Yahweh frustre

“Yahweh détruit” ou “Yahweh se brise”

les alliances des nations

Ici, «nations» se réfère aux gens de ces nations. AT: «les alliances de personnes de différentes nations ”(Voir: Métonymie )

alliances

Une alliance est un accord entre deux nations ou plus pour se soutenir mutuellement dans une guerre contre un ennemi commun.

les plans des peuples

« Les intentions des peuples » AT: « les plans diaboliques des peuples »

rester pour toujours

Ici, «stand» est un idiome qui signifie «endure». (Voir: idiome )

les plans de son coeur pour toutes les générations

Le terme manquant «stand» est impliqué. AT: "Les plans de son cœur sont valables pour toutes les générations" (Voir: Ellipsis )

les plans de son coeur

Ici "son coeur" se réfère à Yahweh. AT: “ses plans” (Voir: Synecdoche )

pour toutes les générations

« Pour toutes les générations futures». C'est un idiome qui signifie «pour toujours». (Voir: Idiome )

Bienheureuse la nation

Ici, «la nation» désigne le peuple de la nation. AT: «Bienheureux le peuple de la nation» (Voir: Métonymie )

dont le Dieu est Yahweh

“ Qui adorent Yahweh comme Dieu”

comme son propre héritage

Les gens que Yahweh a choisis pour l'adorer sont décrits ici comme s'ils étaient un héritage. que qu'il a reçu. (Voir: métaphore )