1.5 KiB
Informations générales:
Chaque vers se compose de deux lignes qui ont des significations très similaires. (Voir: parallélisme
Yahweh frustre
“Yahweh détruit” ou “Yahweh se brise”
les alliances des nations
Ici, «nations» se réfère aux gens de ces nations. AT: «les alliances de personnes de différentes nations ”(Voir: Métonymie )
alliances
Une alliance est un accord entre deux nations ou plus pour se soutenir mutuellement dans une guerre contre un ennemi commun.
les plans des peuples
« Les intentions des peuples » AT: « les plans diaboliques des peuples »
rester pour toujours
Ici, «stand» est un idiome qui signifie «endure». (Voir: idiome )
les plans de son coeur pour toutes les générations
Le terme manquant «stand» est impliqué. AT: "Les plans de son cœur sont valables pour toutes les générations" (Voir: Ellipsis )
les plans de son coeur
Ici "son coeur" se réfère à Yahweh. AT: “ses plans” (Voir: Synecdoche )
pour toutes les générations
« Pour toutes les générations futures». C'est un idiome qui signifie «pour toujours». (Voir: Idiome )
Bienheureuse la nation
Ici, «la nation» désigne le peuple de la nation. AT: «Bienheureux le peuple de la nation» (Voir: Métonymie )
dont le Dieu est Yahweh
“ Qui adorent Yahweh comme Dieu”
comme son propre héritage
Les gens que Yahweh a choisis pour l'adorer sont décrits ici comme s'ils étaient un héritage. que qu'il a reçu. (Voir: métaphore )