fr_tn/deu/11/26.md

1.6 KiB

Informations générales:

Ici, Moïse résume les deux options que le peuple israélien pourrait choisir. Ils pourraient choisir de obéir et recevoir la bénédiction de Dieu ou ils pourraient choisir de désobéir et recevoir la punition de Dieu.

Regardez

"Faites attention"

Je vous présente aujourd'hui une bénédiction et une malédiction

Permettre aux gens de choisir s'ils veulent que Dieu les bénisse ou les maudisse est parlé de si une bénédiction et une malédiction étaient des objets que Moïse est en train de poser devant eux. AT: «Aujourd'hui, vous devez choisissez si Dieu vous bénira ou vous maudira »(voir: métaphore )

la bénédiction, si vous… la malédiction, si vous

Les noms abstraits «bénédictions» et «malédiction» peuvent être traduits avec des verbes. AT: «Dieu vous bénira si vous… Dieu vous maudira si vous »(Voir: Noms abstraits )

mais détournez-vous du chemin que je vous commande aujourd'hui, pour aller après d'autres dieux

Les ordres de Yahweh que Moïse dit aux gens sont parlés comme s'ils étaient la voie de Dieu ou de la route. Ne pas obéir aux ordres de Dieu est parlé comme si les gens devaient physiquement se tourner vers un autre s'éloigner de Yahweh pour suivre d'autres dieux. AT: "mais arrête d'obéir à ce que je te commande aujourd'hui, pour adorer d'autres dieux »(voir: métaphore )

d'autres dieux que vous n'avez pas connus

Cela fait référence aux dieux que d'autres groupes de personnes vénèrent. Les Israélites connaissent Yahweh parce qu'il s'est révélé à eux et ils ont fait l'expérience de son pouvoir.