1.2 KiB
Informations générales:
L'auteur fournit des informations générales sur la tribu de Lévi. (Voir: Informations générales )
se tenir devant Yahweh pour le servir
Ceci est un idiome. "D'offrir les sacrifices que Yahweh exige" (Voir: Idiom )
en son nom
Ici, "nom" fait référence à l'autorité. AT: “en tant que représentants de Yahweh” (Voir: Métonymie )
comme aujourd'hui
"Comme ils le font aujourd'hui"
aucune portion ni héritage de terre
La tribu de Lévi n'a pas reçu une partie de la terre promise à son arrivée. Le plein la signification de cette déclaration peut être explicite. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
Yahweh est son héritage
Yahweh parle de la relation spéciale qu'Aaron et ses descendants auront avec lui comme si Yahweh était quelque chose dont ils hériteront. AT: “Yahweh est ce qu'ils auront” ou “Yahweh leur permettra de le servir et il leur fournira ce service »
Yahweh ton Dieu
Moïse parle aux Israélites comme s’ils ne formaient qu’un seul homme. Le mot «votre» est donc singulier. (Voir: Formes de vous )
lui a parlé
“A parlé à la tribu de Lévi”