fr_tn/amo/06/01.md

1.4 KiB

qui sont à l'aise

«Qui se sentent en sécurité». Les gens sont à l'aise et ne craignent pas que Dieu les juge.

les hommes notables du meilleur des nations

"Les hommes les plus importants de cette grande nation." Yahweh peut utiliser l'ironie pour décrire comment ces les hommes pensent d'eux-mêmes. AT: «Les hommes qui pensent être les personnes les plus importantes dans le meilleur nation »(Voir: Ironie )

la maison d'Israël vient

Le mot «maison» est un métonyme pour la famille qui habite la maison. Dans ce cas, il fait référence à Israël descendance. AT: “les Israélites viennent” ou “le groupe du peuple israélite vient” (Voir: Métonymie )

vient à l'aide

Ici, «arrive» peut être défini comme «va». AT: «va chercher de l'aide» (Voir: Va et viens )

Kalneh

C'est le nom d'une ville. (Voir: Comment traduire les noms )

Sont-ils meilleurs que vos deux royaumes?

Les hommes notables utilisent cette question pour souligner que les royaumes d'Israël et de Juda sont meilleurs que ces autres royaumes. AT: "Vos deux royaumes sont meilleurs qu'ils ne le sont." (Voir: Rhetorical Question )

Leur frontière est-elle plus grande que votre frontière?

Les hommes notables utilisent cette question pour souligner que leurs royaumes sont plus grands que ceux des autres royaumes. AT: “Leur frontière est plus petite que la vôtre.” Ou “Ces pays sont plus petits que Judah et Samarie. ”(Voir: Question rhétorique )