fr_tn/amo/05/01.md

1.4 KiB
Raw Blame History

Déclaration de connexion:

Dieu continue de parler au peuple d'Israël.

préparez-vous à rencontrer votre Dieu

Dieu dit cela pour avertir le peuple d'Israël qu'il le jugera. AT: «préparez-vous à me rencontrer, votre Dieu »(Voir: Première, deuxième ou troisième personne et connaissances supposées et informations implicites )

celui qui forme les montagnes… révèle ses pensées… est son nom

Il n'est pas clair si Amos parle de Dieu ou si Dieu parle de lui-même. Si Dieu est parlant de lui-même, il peut être traduit par les mots «je» et «moi». AT: «moi qui forme le les montagnes… révèlent mes pensées… est mon nom »(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )

rend l'obscurité du matin

Les significations possibles sont 1) Dieu fait que le jour soit très sombre avec des nuages épais. AT: “fait le matin sombre »ou 2) Dieu fait passer le temps, ainsi chaque jour devient nuit. AT: “fait le matin et soirée »

marche sur les hauts lieux de la terre

On parle de Dieu qui règne sur toute la terre comme sil marchait sur les plus hauts lieux de la terre. AT: “règles sur toute la terre "ou" règne même sur les plus hauts lieux de la terre "(voir: métaphore )

Yahweh, Dieu des armées, est son nom

En déclarant son nom complet, Yahweh déclare son pouvoir et son autorité pour faire ces choses. Votre la langue peut permettre aux gens de le faire.