forked from WA-Catalog/fr_tn
23 lines
797 B
Markdown
23 lines
797 B
Markdown
# il a tout mis sous ses pieds
|
|
|
|
Les rois qui gagnaient des guerres mettaient les pieds sur le cou de ceux qu'ils avaient vaincus. Regarde comment
|
|
«Mettez… sous ses pieds» est traduit dans 1 Corinthiens 15:25 . AT: «Dieu a complètement détruit tout
|
|
des ennemis du Christ »(voir: idiome )
|
|
|
|
# tout lui est soumis
|
|
|
|
Cela peut être déclaré comme actif. AT: «Dieu a soumis toutes choses au Christ» (voir: active ou passive )
|
|
|
|
# le Fils lui-même sera soumis
|
|
|
|
Cela peut être déclaré comme actif. AT: "le Fils lui-même deviendra sujet" (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# le fils lui-même
|
|
|
|
Dans les versets précédents, il était appelé «Christ». AT: «Christ, c'est-à-dire le Fils lui-même»
|
|
|
|
# Fils
|
|
|
|
C'est un titre important qui décrit la relation entre Jésus et Dieu. (Voir: Traduire
|
|
|