forked from WA-Catalog/fr_tn
32 lines
1.3 KiB
Markdown
32 lines
1.3 KiB
Markdown
# comment nous sommes formés
|
||
|
||
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "à quoi ressemblent nos corps" ou "comment il a formé nos corps"
|
||
(Voir: actif ou passif )
|
||
|
||
# il sait que nous sommes de la poussière
|
||
|
||
Lorsque Yahweh a créé Adam, le premier homme l'a créé contre la poussière. AT: «il se souvient qu'il
|
||
nous a créés à partir de poussière »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
||
|
||
# Quant à l'homme, ses jours sont comme l'herbe
|
||
|
||
Dans cette comparaison, la durée de la vie de l’homme est comparée à la courte période pendant laquelle l’herbe pousse
|
||
avant qu'il ne meure. AT: “La durée de vie de l'homme est courte comme celle de l'herbe” (Voir: Simile )
|
||
1610
|
||
translationNotes Psaumes 103: 14-16
|
||
|
||
# il fleurit comme une fleur dans un champ
|
||
|
||
Dans cette comparaison, la croissance de l'homme au fil du temps est comparée à celle d'une fleur. (Voir: Simile )
|
||
|
||
# fleurit
|
||
|
||
«S'épanouir», c'est bien grandir ou être en bonne santé.
|
||
|
||
# Le vent souffle dessus et il disparaît… là où il a grandi
|
||
|
||
Ces phrases continuent à parler de fleurs et d'herbe. Ils comparent la mort des fleurs et de l'herbe
|
||
à la façon dont l'homme meurt. AT: “Le vent souffle sur les fleurs et l'herbe et elles disparaissent, et personne ne
|
||
peut dire où ils ont grandi une fois - c'est la même chose avec l'homme »(Voir: Simile )
|
||
|