forked from WA-Catalog/fr_tn
760 B
760 B
Le fils de l'homme
C'est un titre important pour Jésus. (Voir: Traduire Fils et Père )
serait rejeté par les anciens ... et après trois jours se lèvent
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "que les anciens et les principaux sacrificateurs et les scribes le rejetteraient et que les hommes le tueraient et qu'au bout de trois jours il se lèverait" (voir: actif ou passif )
Il l'a dit clairement
"Il l'a dit d'une manière facile à comprendre"
a commencé à le réprimander
Pierre a réprimandé Jésus pour avoir dit les choses qui selon lui arriveraient au Fils de l'homme. Cela peut être explicite. AT: "a commencé à le réprimander pour avoir dit ces choses" (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )