forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
822 B
Markdown
27 lines
822 B
Markdown
# .ce que Micah avait fait
|
|
|
|
Micah n'a pas fait ses dieux, mais un artisan les a fabriqués pour lui. En outre, cela peut être indiqué dans
|
|
forme active. AT: “les choses qui avaient été faites pour Micah” ou “Les choses de Micah” (Voir: Métonymie
|
|
et actif ou passif )
|
|
|
|
# Laish
|
|
|
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Juges 18: 7 .
|
|
|
|
# au tranchant de l'épée
|
|
|
|
"Avec leurs épées." Ici "l'épée" représente les épées et autres armes que les soldats
|
|
utilisé au combat. (Voir: Synecdoche )
|
|
|
|
# ils n'ont eu affaire à personne
|
|
|
|
cela signifie qu'ils vivaient assez loin de toute autre ville, qu'ils vivaient à l'écart des autres
|
|
personnes. Voyez comment vous avez traduit cette phrase dans Juges 18: 7 .
|
|
485
|
|
Juges 18: 27-29
|
|
|
|
# Beth Rehob
|
|
|
|
Ceci est le nom d'une ville. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|