1.5 KiB
Pul le roi d'Assyrie est venu contre le pays
La phrase «Pul le roi d'Assyrie» représente Pul et son armée. AT: “Pul le roi d'Assyrie est venu avec son armée contre le pays "(Voir: Synecdoche )
Pul le roi d'Assyrie
Pul est le nom d'un homme qui était roi d'Assyrie. Il s'appelait également Tiglath-Pileser. (Voir: Comment traduire les noms )
est venu contre la terre
La phrase «est venu contre» est un idiome qui veut dire attaquer. "La terre" se réfère à la terre d'Israël et représente les personnes qui y vivent. AT: "est venu avec son armée pour attaquer le peuple d'Israël" (Voir: Idiome et métonymie )
mille talents d'argent
«1000 talents d'argent». Vous pouvez convertir cela en une mesure moderne. AT: “trente-trois mille kilogrammes d'argent "ou" trente-trois tonnes d'argent "(Voir: Nombres et monnaie biblique )
de sorte que le soutien de Pul pourrait être avec lui
Le nom abstrait “support” peut être traduit par le verbe “support”. AT: “pour que Pul puisse soutenez-le »(voir: noms abstraits )
renforcer le royaume d'Israël dans sa main
Avoir le royaume à la main, c'est gouverner le royaume. AT: «renforcer son autorité sur le royaume d'Israël »(voir: métaphore )
exigé cet argent d'Israël
"A pris cet argent d'Israël"
cinquante sicles d'argent
Vous pouvez convertir ceci en une mesure moderne. AT: “six cents grammes d'argent” ou “trois cinquièmes d'un kilogramme d'argent »(voir: argent biblique )
n'y est pas resté dans le pays
“Je n'y suis pas resté en Israël”