fr_tn/psa/057/004.md

39 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ma vie est parmi les lions
Le psalmiste parle de ses ennemis comme s'ils étaient des lions. AT: “Je vis parmi des ennemis féroces” ou
"Des ennemis féroces m'entourent comme des lions" (Voir: métaphore )
# ceux qui sont prêts à me dévorer
Détruire est dit dévorer ou manger quelque chose. Certaines versions comprennent l'hébreu
texte pour signifier "bêtes enflammées". Les deux images parlent de ses ennemis comme s'il s'agissait de bêtes sauvages. À:
«Ceux qui sont prêts à me détruire» (voir: métaphore )
# les gens dont les dents sont des lances et des flèches
On parle des lances et des flèches des ennemis comme s'il s'agissait de dents de lions. Le psalmiste continue
parler de ses ennemis comme s'il s'agissait de lions. AT: “Les personnes qui tuent les autres avec des lances et des flèches
comme les lions tuent avec leurs dents acérées »(voir: métaphore )
# lances et flèches
Étant donné que ces deux termes sont des armes, si votre culture nen connaît quun, il est acceptable de lutiliser.
seul. (Voir: Doublet )
# dont les langues sont des épées tranchantes
La langue représente ce que quelqu'un dit, et les mots cruels des ennemis sont prononcés comme s'ils
étaient des épées. AT: “dont les mots cruels sont comme des épées tranchantes” ou “qui me causent de terribles ennuis
par ce qu'ils disent »(voir: métaphore )
# Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux
Le psalmiste demande à Dieu de montrer qu'il est exalté. Être exalté au-dessus des cieux représente
être super. AT: "Dieu, montre que tu es élevé au-dessus des cieux" ou "Dieu, montre que tu es
grand dans les cieux "(Voir: Métaphore )
# que ta gloire soit sur toute la terre
Le psalmiste demande à Dieu de montrer sa gloire. AT: "montre ta gloire sur toute la terre"