forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
810 B
Markdown
25 lines
810 B
Markdown
|
# Regardez
|
||
|
|
||
|
"Écouter" ou "faire attention"
|
||
|
|
||
|
# la grande maison sera brisée en morceaux, et la petite maison en morceaux
|
||
|
|
||
|
Ces deux phrases partagent des significations similaires. Le contraste entre "la grande maison" et "le petit
|
||
|
«maison» signifie qu'il s'agit de toutes les maisons. AT: “toutes les maisons seront brisées en petits morceaux”
|
||
|
(Voir: parallélisme et mérisme )
|
||
|
|
||
|
# la grande maison sera brisée
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "l'ennemi va briser la grande maison en morceaux" (Voir: Actif
|
||
|
ou passif )
|
||
|
|
||
|
# en morceaux… en morceaux
|
||
|
|
||
|
Vous pouvez utiliser le même mot pour ces deux expressions.
|
||
|
|
||
|
# la petite maison à bits
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué avec les informations comprises incluses. AT: “Les ennemis vont écraser le petit
|
||
|
house to bits ”(Voir: Ellipsis )
|
||
|
|