forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
699 B
Markdown
27 lines
699 B
Markdown
|
# Voici ce que dit Yahweh, le Dieu des armées, le Seigneur
|
||
|
|
||
|
"C'est ce que dit Yahweh, le Dieu des armées, le Seigneur"
|
||
|
|
||
|
# Les lamentations seront dans toutes les places
|
||
|
|
||
|
«Les gens vont se lamenter sur toutes les places de la ville»
|
||
|
|
||
|
# Pleurs
|
||
|
|
||
|
des cris longs, forts et tristes
|
||
|
|
||
|
# les carrés
|
||
|
|
||
|
grands lieux ouverts dans la ville où les gens se rassemblent
|
||
|
|
||
|
# les pleureuses se lamentent
|
||
|
|
||
|
L'expression «ils appelleront» est comprise dès le début de la phrase. AT: “ils appelleront le
|
||
|
pleureuses »(Voir: Ellipsis )
|
||
|
|
||
|
# Je passerai au milieu de toi
|
||
|
|
||
|
Dieu parle de punir les gens comme s'il venait les punir en se promenant
|
||
|
le groupe d'entre eux. AT: "Je viendrai te punir" ou "Je te punirai"
|
||
|
|