forked from WA-Catalog/fr_tn
18 lines
942 B
Markdown
18 lines
942 B
Markdown
|
# Tu as élevé ma corne comme la corne du bœuf sauvage
|
||
|
|
||
|
Le psalmiste parle de Dieu comme s'il l'avait rendu aussi fort qu'un animal sauvage. Ici son "corne"
|
||
|
représente sa force. AT: «Tu m'as rendu fort comme un bœuf sauvage» (Voir: Métonymie et simile )
|
||
|
|
||
|
# Je suis oint avec de l'huile fraîche
|
||
|
|
||
|
Les significations possibles sont que l'huile que Dieu a mise sur le psalmiste est une métaphore de Dieu 1) faisant
|
||
|
lui heureux "tu m'as rendu très heureux" ou 2) le rendant fort, "tu m'as fait
|
||
|
fort "ou 3) lui permettant de vaincre ses ennemis," vous m'avez permis de vaincre mes ennemis. "
|
||
|
(Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# Mes yeux ont vu la chute de mes ennemis. mes oreilles ont entendu parler du destin de mes mauvais ennemis
|
||
|
|
||
|
Les mots "yeux" et "oreilles" sont synecdoches pour la personne qui voit et entend. Les lignes peuvent être
|
||
|
combiné. AT: «J'ai vu et entendu parler de la défaite de mes ennemis diaboliques» (Voir: Synecdoche )
|
||
|
|