forked from WA-Catalog/fr_tn
26 lines
567 B
Markdown
26 lines
567 B
Markdown
|
# se sont fait des abris
|
||
|
|
||
|
“Chacun construit ses propres abris”
|
||
|
|
||
|
# Porte d'eau… Porte d'Éphraïm
|
||
|
|
||
|
Ce sont des noms de grandes ouvertures ou portes dans le mur.
|
||
|
|
||
|
# sur la place à la porte d'Éphraïm
|
||
|
|
||
|
“Dans le lieu ouvert près de la porte d'Éphraïm”
|
||
|
|
||
|
# Depuis le temps de Josué
|
||
|
|
||
|
"Du temps de Josué"
|
||
|
|
||
|
# fils de Nun
|
||
|
|
||
|
"Nonne", voici le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# leur joie était très grande
|
||
|
|
||
|
Le nom abstrait «joie» peut être exprimé sous forme d'adjectif. AT: “les gens étaient très joyeux” (Voir:
|
||
|
Noms abstraits )
|
||
|
|