forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
817 B
Markdown
21 lines
817 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Ceci conclut la description par Job des situations dans lesquelles il mériterait la punition de Dieu, mais il
|
||
|
sait qu'ils ne sont pas vrais. (Voir: Situations hypothétiques )
|
||
|
|
||
|
# Si jamais ma terre crie contre moi et que ses sillons pleurent ensemble
|
||
|
|
||
|
Job parle de culpabilité comme si sa terre était une personne qui plaide contre lui à cause du
|
||
|
le mauvais travail a fait à la terre. AT: “Si j'ai mal agi concernant ma terre” ou “Si j'ai volé
|
||
|
ma terre de quelqu'un »(Voir: Personnification )
|
||
|
|
||
|
# perdre leurs vies
|
||
|
|
||
|
Cela représente la mort. AT: “mourir” (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# mauvaises herbes au lieu d'orge
|
||
|
|
||
|
Les mots «laisser» et «grandir» sont compris dans la phrase précédente. AT: “laisser les mauvaises herbes pousser à la place
|
||
|
d'orge "(Voir: Ellipsis )
|
||
|
|