fr_tn/job/28/07.md

22 lines
752 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Aucun oiseau de proie ne connaît le chemin qui y mène… ni l'œil du faucon ne l'a vu
Ces clauses expriment un sens similaire. AT: “Aucun oiseau de proie ou faucon ne sait ou n'a jamais vu
le chemin qui mène à la mine »(voir: parallélisme )
# oiseau de proie
un oiseau qui mange d'autres animaux
# faucon
Cela peut également être traduit par «faucon». Les deux sont des oiseaux qui chassent et mangent d'autres animaux. Tu peux
traduisez cela avec un oiseau similaire de votre culture.
# Les fiers animaux n'ont pas emprunté un tel
chemin… ni le lion féroce n'y est passé
Ces clauses expriment également un sens similaire. (Voir: parallélisme )
Les fiers animaux
Cela fait référence à des animaux sauvages très forts.