forked from WA-Catalog/fr_tn
24 lines
1.0 KiB
Markdown
24 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# la compagnie des impies
|
|||
|
|
|||
|
“Le groupe des impies”
|
|||
|
|
|||
|
# le feu va consommer leurs tentes de corruption
|
|||
|
|
|||
|
L'expression "tentes de corruption" signifie que les méchants ont acheté ces tentes avec l'argent
|
|||
|
ils ont fait par la corruption. AT: "Les tentes achetées avec leurs pots de vin seront brûlées par le feu" (Voir:
|
|||
|
Possession )
|
|||
|
|
|||
|
# Ils conçoivent le mal et donnent naissance à l'iniquité; leur ventre conçoit la supercherie
|
|||
|
|
|||
|
La même pensée est répétée trois fois pour souligner le mal que ces gens produisent. Ce
|
|||
|
parle d'une personne qui envisage de faire le mal et de le faire comme si elle était en train de concevoir et
|
|||
|
donner naissance à ces choses comme une femme conçoit et donne naissance à un enfant. AT: «Ils prévoient de
|
|||
|
faire du mal et faire du mal; ils prévoient toujours de tromper les autres »(Voir: Parallélisme
|
|||
|
et métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# leur ventre conçoit
|
|||
|
|
|||
|
Ici, le terme "utérus" désigne la personne pour souligner la conception, comme c’est dans l’utérus que
|
|||
|
la conception a lieu. AT: “ils conçoivent” (Voir: Synecdoche )
|
|||
|
|