fr_tn/isa/40/21.md

38 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Isaïe continue de parler au peuple de Dieu.
# Avez-vous pas su? Avez-vous pas entendu? Cela ne vous a-t-il pas été dit depuis le début? Avoir vous n'avez pas compris les fondements de la terre?
Isaïe utilise ces questions pour souligner que le peuple doit connaître la grandeur de Yahweh en tant que
créateur. AT: «Vous savez certainement et avez entendu! Cela vous a été dit depuis le début; vous
ont compris depuis les fondements de la terre! "(Voir: Question rhétorique et parallélisme )
# Cela ne vous a-t-il pas été dit depuis le début?
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Les gens ne vous l'ont-ils pas dit depuis le début?" (Voir: Actif
ou passif )
# des fondements de la terre
Le prophète parle de Yahweh créant la terre comme si la terre était un édifice pour lequel Yahweh
jeté les bases. AT: “à partir du moment où Yahweh a créé la terre” (Voir: Métaphore )
# Il est celui qui est assis au-dessus de l'horizon de la terre
Le prophète parle de Yahweh gouvernant la terre comme si Yahweh était assis sur un trône au-dessus de la
Terre. (Voir: métaphore )
# les habitants sont comme des sauterelles devant lui
Le prophète compare la façon dont Yahweh considère les humains avec la façon dont les humains envisageraient
sauterelles. Tout comme les sauterelles sont petites pour l'homme, les êtres humains sont petits et faibles devant Dieu.
(Voir: Simile )
# Il étend les cieux comme un rideau et les étend comme une tente pour vivre
Ces deux lignes partagent des significations similaires. Le prophète parle de Yahweh créant les cieux comme si
il avait érigé une tente pour vivre. AT: «Il étend les cieux aussi facilement qu'une personne
tendez un rideau ou érigez une tente pour y vivre »(voir: Parallélisme et simile )