forked from WA-Catalog/fr_tn
34 lines
1.3 KiB
Markdown
34 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# l'homme vêtu de lin
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “l'homme qui portait des vêtements de lin” ou “l'ange qui
|
|||
|
portait des vêtements de lin "(Voir: Actif ou Passif )
|
|||
|
|
|||
|
# en amont le long de la rivière
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles sont 1) l'homme vêtu de lin était au-dessus de la rivière ou 2) l'homme était plus loin
|
|||
|
en amont le long de la rivière.
|
|||
|
|
|||
|
# celui qui vit pour toujours
|
|||
|
|
|||
|
“Dieu qui vit pour toujours”
|
|||
|
|
|||
|
# ce serait pour un temps, des temps et une demi-fois
|
|||
|
|
|||
|
Il est préférable de laisser ambigu de savoir quand cela commencera. Si vous devez choisir un point de départ, les trois
|
|||
|
et demi d’année commencent probablement avec les événements de Daniel 12: 1-4 .
|
|||
|
|
|||
|
# un temps, des temps et une demi-fois
|
|||
|
|
|||
|
«Trois ans et demi». Ces «temps» sont généralement compris comme des années. Un et deux
|
|||
|
et demi égal trois et demi.
|
|||
|
|
|||
|
# toutes ces choses seront complétées
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “toutes ces choses se seront passées” (Voir: Actif ou Passif )
|
|||
|
|
|||
|
# toutes ces choses
|
|||
|
|
|||
|
À l'époque où l'homme vêtu de lin parlait à Daniel, aucun des événements de cette vision n'avait arrivé. Ceci fait référence aux événements de Daniel 12: 1-4 et peut inclure les événements de la vision de
|
|||
|
chapitre 11.
|
|||
|
|