plt_tn/ezk/36/04.md

1.8 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Ity dia manohy ny hafatr'i Yaveh amin'ireo tendrombohitr'Israely.

henoy ny tenin'ny Tompo Yaveh

Jereo ny fomba nandikanao ity tao amin'ny 6:1.

amin'ireo mponin'ny faharavana

"ireo tanàna rava izay tsy misy vahoaka mipetraka ao aminy"

ny tanàna haolo

DH: "ireo tanàna izay navelan'ny olona"

izay efa lasa babo

"izay nangalarin'ireo fahavalo tamin'ny"

foto-kevitry ny faniratsirana ho an'ireo firenen-kafa izay manodidina azy ireo

"izay tsiratsirain'ireo firenena hafa manodidina"

tao amin'ny afom-pahatezerako

Israely dia tian'i Yaveh fatratra, noho izany lasa saro-piaro sy tezitra Izy rehefa naniratsira azy ireo firenena hafa. DH: "nohon'ny hasarotam-piaroko lehibe" na "nohon'ny hatezerako tena mahery"

manohitra an'i Edoma sy ireo rehetra

"sy manohitra an'i Edoma rehetra"

samy nifaly tao am-pony sy nanao tsinotsinona tao amin'ny fanahin'izy ireo

Ny UDB dia mamadika ny filaharan'ireo fehezanteny ireo. DH: "naniratsira an'ireo Israelita vahoakanao ... naka am-pifaliana"

nifaly tao am-pony

"miaraka amin'ny fifaliana ao am-pon'izy ireo" na "raha tena faly be"

nanao tsinotsinona tao amin'ny fanahin'izy ireo

Tiana lazaina eto fa ho an'Israely ny fanaovan'izy ireo tsinotsinona. DH: "fanaovana tsinotsinona tao amin'ny fanahin'izy ireo ho an'Israely" na "raha manao tsinotsinona an'Israely"

Indro!

Ny teny hoe "indro" eto dia manampy manamafy an'izay manaraka. DH: "eny tokoa!"

Anatin'ny fahavinirako sy ny fahatezerako

Ireo teny hoe "fahavinirana" sy "hatezerana" dia mitovy hevitra. Ireo miaraka dia manamafy ny hamafin'ny fahatezerany. DH: "satria tena tezitra mafy Aho"

nitondrana ny faniratsiran'ny firenena ianareo

"naniratsira anareo ireo firenena hafa" na "naneso anareo ireo firenena hafa"