15 lines
1.3 KiB
Markdown
15 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# с несколькими людьми, которые были со мной
|
|||
|
|
|||
|
Альтернативный перевод: "с несколькими сопровождающими"
|
|||
|
|
|||
|
# никому не сказал, что...
|
|||
|
|
|||
|
Свои планы Немия держал в тайне. Он отправляется ночью, на одной лошади, в сопровождении нескольких пеших, и делает объезд Иерусалима, чтобы оценить масштаб разрушений. Неемия не хочет, чтобы кто-нибудь догадался о цели его прихода в Иерусалим.
|
|||
|
|
|||
|
# положил мне на сердце
|
|||
|
|
|||
|
Слово «сердце» Неемия относит к своим мыслям и воле. Альтернативный перевод: "вдохновил меня" или "направил меня" (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Со мной не было животных, кроме того, на котором я ехал
|
|||
|
|
|||
|
Скорее всего, Неемия ехал на лошади. Эта фраза подразумевает, что только Неемия ехал верхом, а сопровождающие его люди шли пешком.
|