ru_2ch_tn/2ch/32/14.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Кто из всех богов... руки?

Сеннахирим задал риторический вопрос, чтобы жители Иерусалима подумали о своём положении. Это вопросительное предложение можно перевести утвердительным. Альтернативный перевод: «Никто из богов... руки!» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

от моей руки

Здесь «рука» означает власть. Альтернативный перевод: «от Моей власти» или «от Меня» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Как же сможет ваш Бог... руки?

Сеннахирим задал риторический вопрос, чтобы жители Иерусалима подумали о своём положении. Это вопросительное предложение можно перевести утвердительным. Альтернативный перевод: «Нет причины, чтобы Бог не смог... руки!» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)