1.2 KiB
1.2 KiB
Божья рука... была над Иудеей
«Божья рука» здесь означает руководство, как будто Бог указывал им путь Своей рукой. Альтернативный перевод: «Бог направлял жителей Иудеи» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
даровавшая им единое сердце
Здесь «единое сердце» означает единство и согласие. Альтернативный перевод: «давшая им согласие» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
приказ царя и правителей, по слову Господа
Фраза «по слову Господа» показывает, что царь и правители отдали этот приказ в послушании слову Господа. Альтернативный перевод: «приказ, который царь и правители отдали в послушании слову Господа» или «то, что приказали царь и правители из-за того, что сказал Господь»